Translations
Carlos Cerda - SOMETHING IN THE AIR / LO QUE ESTA EN EL AIRE - Spanish
Traverse Theatre, Edinburgh
CENSORED programme 1989
P.O. Enquist - THE HOUR OF THE LYNX / I LODJURETS TIMMA - Swedish
Traverse Theatre, Edinburgh
BBC 2 ScreenPlay TV 1991
Methuen Modern Playwrights publication, London 2004
Scotsman Edinburgh Fringe First Award 1990
Independent Award Nomination 1990
Feelingly translated from the Swedish - Glasgow Herald
Dambaek's translation is surefooted and idiomatically sweet - The Observer
'
P.O.Enquist - RAIN SNAKES / FRÅN REGNORMARNAS LIV - Swedish
Nordic Arts Festival, rehearsed reading, Barbican R.S.C. Pit, London 1992
Nordlys @ Young Vic, London 1996
Methuen Modern Playwrights publication, London 2005
Critics' Choice - Time Out
V. Schøyen - GOING FOR RED / OVER TIL RØDT - Norwegian
T.Nordby - FROST FLOWER / ISBLOMST
commissioned by the Norwegian Society of Playwrights 1994.
White Bear Theatre, London 1997
Staffan Göthe - A STUFFED DOG / EN UPPSTOPPAD HUND - Swedish
commissioned by the Swedish Institute
WINDOWS ON THE WORLD - SWEDEN
Traverse Theatre, Edinburgh 1995
Peter Asmussen - YOUNG BLOOD / UNGT BLOD - Danish
Line Knutzon - FIRST YOU'RE BORN / FØRST BLI'R MAN JO FØDT
co-translor Charlotte Barslund
commissioned by the Danish Centre for Literature Information
Staged readings by NORDLYS @ Young Vic, London 1997
Morti Vizki - NIGHTMARE / ULVETIME - Danish
commisioned by Danish Radio and Danish Centre for Literature Information, 1998
P.S. Rosenlund - AN IMPOSSIBLE BOY / EN UMULIG GUTT - Norwegian
Co-translator Charlotte Barslund
Colombine Teaterförlag, Stockholm and Norwegian Society of Playwrights - 2000
Claus Beck Nielsen - A FINAL SONG / EN SIDSTE SANG (excerpts) - Danish
Colombine Teaterförlag, Stockholm
Danish Centre for Literature Information, 2002
Astrid Saalbach - THE END OF THE WORLD / VERDENS ENDE - Danish
Nordiska Teaterforlag, København
Danish Centre for Literature Information, 2004
P.O. Enquist - IMAGE MAKERS / BILDMAKARNA - Swedish
co-translator Charlotte Barslund.
NORDLYS 1998
Methuen Modern Playwrights publication, London 2005
Ingmar Bergman's Dramaten production at BAM Majestic Theatre, New York 1999
Jon Fosse - DREAM OF AUTUMN/ DRAUM OM HAUSTEN - Norwegian
Colombine Teaterförlag, Stockholm
Oberon Books publication, London 2004
Rough Magic Theatre Co., Dublin 2006
The reassuringly familiar rhythms of Kim Dambaek's excellent translation - The Guardian
Harold Pinter - FEST + VÆRELSET / CELEBRATION + THE ROOM - English
Aalborg Teater, Denmark 2007
Richard Hobert - POWER PLAY - HEAD HUNTER - SECURITY - Swedish
Colombine Teaterförlag, Stockholm 2007/ 2008
Thor Bjørn Krebs - THE BARONESS / OM BARONESSEN - Danish
Colombine Teaterförlag, Stockholm
The Danish Arts Foundation, 2012
Dogstar Productions, UK tour 2013
Scandinavian American Theatre Company, Clurman Theater, New York, 2017
Your translation reads like a dream. - Roberta Taylor, starring role, UK
A verbal symphony. The combined writing of playwright Thor Bjørn Krebs and translator Kim Dambaek flows beautifully - Off Broadway Review
Line Mørkeby – 5EX P O C / 6 P LR K - Danish
I RUN / JEG LØBER
Nordiska Teaterforlag, Copenhagen 2017
The Danish Arts Foundation 2017
I RUN :
Cut The Cord Theatre at Drama Centre London, 2018 + Edinburgh Fringe 2019
Oberon Books publication, London 2019
Highly recommended show – Edinburgh Fringe Review 2019
Marie Bjørn – APOCALYPSE / APOKALYPSE - Danish
Cut The Cord Theatre, London for New Nordic Voices Festival online broadcast 2021
Danish Arts Foundation 2021
Excellent work … a real pleasure working on this translation - Franciska Ery, director, UK
Jokum Rohde / Thom Southerland - SHE LOVES YOU. - Danish
Maestro Holding, Copenhagen 2022
Anna Skov Jensen - THE INSIDER / INSIDEREN - Danish
Teater Katapult - Edinburgh Fringe Festival 2023
Scotsman Edinburgh Fringe First Award 2023
Thrilling - Financial Times